Les étrangers ont souvent du mal à employer le bon genre pour les mots français. Les féminins ne sont pas nécessairement ceux qu’on croit et inversement. Mais ce n’est pas toujours facile, même pour ceux dont le Français est la langue maternelle !
A votre avis, de quel genre est le mot aromate ? C’est plutôt facile. C’est un aromate. On peut utiliser comme moyen mnémotechnique le mot arôme, à cette différence près qu’il n’y a pas d’accent circonflexe. Qu’est-ce qu’un aromate ? C’est une substance végétale odoriférante. La confusion vient peut-être du rapport avec le mot plante.
Le mot horaire entraîne très souvent une erreur. On dit « un » horaire, et là, je sais d’où vient la confusion. C’est assez légitime car horaire, vient du mot hora en latin, qui signifie l’heure.
De lourds honoraires ou de lourdes honoraires ?
Mais un horaire est un relevé des heures de départ, de passage, d’arrivée des services de transport. On dit donc un horaire comme un relevé, un train, un bus ou un avion.
A lire aussi
Terminons avec le mot honoraires, qui n’existe qu’au pluriel. Ce n’est pas forcément évident de connaître son genre, dit-on « de lourds honoraires » ou « de lourdes honoraires » ? C’est du masculin, comme le mot horaire. Il désigne la rétribution perçue par les personnes exerçant une profession libérale.
Karine Dijoud
Retrouvez la chronique Et si on parlait français ? Avec l’Académie française